25.4.14

Impugnan as eleccións pero non dan explicacións ao persoal



Tout pour le peuple, rien par le peuple

Tout pour le peuple et par le peuple

Government of the people, by the people, and for the people

A primeira frase en frances,”todo para o pobo pero sin o pobo” é usada dende o século XVIII para definir o “Despotismo”. O goberno dos déspotas.

A segunda frase tamén nese idioma, “Todo para o pobo e polo pobo”, foi un dos lemas da revolución francesa, inspirado por Rousseau que defendía que a soberanía reca no pobo.

A terceira frase en ingles, “Goberno do pobo, polo o pobo e para o pobo“, foi utilizada por Abraham Linconl e define o concepto actual da democracia.

Os traballadores e traballadoras fomos vítimas dun Despotismo Sindical, non se tivo en conta a opinión malia que os acordos eliminaron o 50% dos postos de traballo e se recortaron condicións laborais. Semella que só as cúpulas dos autodenominados “sindicatos maioritarios” saben i están preparados para decidir o que é mellor para nos. Tratan ao conxunto do cadro de persoal como si fósemos nenos pequenos ou idiotas.

Dende a CIG sempre defendemos que calquera acordo que afecte ao empresa debe ser ratificado polo conxunto do cadro de persoal, ben a través de asembleas ou a través da convocatoria de referendos. Nunca o permitiron.

Agora convocamos eleccións sindicais nas catro provincia, pero foron impugnadas pola UGT, sindicato que non deu ainda explicacións ao cadro de persoal.

Cando se produza a venda haberá que negociar coa nova empresa tanto o plan de reestruturación, coma as novas condicións laborais.

Hoxe mais do 50% dos traballadores/as que votaron nas últimas eleccións xa non estan. Unha parte da representatividade sindical ven dada por centros de traballo que xa non existen. Non pode negociarse o futuro en base a uns resultados ficticios do pasado.

Os que quedamos seremos
 os afectados polo que se negocie,
somos nos os que debemos decidir. 
Por iso convocamos agora eleccións sindicais.



Sem comentários: